
В УМЭД состоялся мастер-класс главы службы перевода InterForum
В УМЭД состоялся мастер-класс главы службы перевода InterForum

20 февраля текущего года в Университете мировой экономики и дипломатии прошел мастер-класс Константина Голоты, который является руководителем отдела переводов InterForum при Администрации Президента Республики Узбекистан.
Данное мероприятие было организовано кафедрой английского языка УМЭД, в котором приняли участие профессорско-преподавательский состав, студенты УМЭД.
Презентация была посвящена подготовке высококвалифицированных устных и письменных переводчиков, а также развитию практики устного перевода в соответствии с международными стандартами. Наряду с этим были представлены профессиональные возможности для студентов УМЭД.
На встрече также была представлена информация о компании InterForum - команде специалистов, занимающихся полномасштабной разработкой и реализацией проектов по проведению мероприятий высокого уровня с использованием современных технических возможностей, оригинальных идей и ключевых тенденций ивент-индустрии.
Богатый опыт работы Константина Голоты в ООН и других международных организациях, а также его внушительный профессиональный послужной список очень вдохновили студентов. Эта заинтересованность еще больше усилилась благодаря тому факту, что в УМЭД существует обширная языковая программа, которая предлагает студентам углубленное изучение языка, завершающееся обучением на английском языке и возможностью выбрать второй иностранный язык из двенадцати вариантов.
В ходе мастер-класса были подчеркнуты особенности устного перевода, значительное внимание было уделено важнейшей роли отношений «тема - тема» в структуре предложения. Также было отмечено, что переводчику в своей работе приходится совмещать письменные, устные с административными обязанностями.
Господин Голота подчеркнул востребованность в талантливых молодых переводчиках, особенно тех, кто способен внести свой вклад в проведение таких масштабных государственных мероприятий, как проводит Интерфорум.
В ходе мероприятия студенты получили ответы на вопросы и рекомендации, касающиеся современных профессиональных требований и особенностей устного перевода на конференциях. В заключении была достигнута договоренность о проведении подобных встреч на регулярной основе.
Дата: | 21.02.2025 |
Просмотры: | 470 |
Поделиться: |